Данный курс читается студентам, уже изучившим стандартную университетскую программу русской морфологии (по учебникам под ред. В.А. Белошапковой, П.А. Леканта, академической грамматике русского языка – АГ-80), и ни в коем случае не дублирует эту дисциплину. Получив базовые знания о грамматических категориях русского языка в традиционном освещении, то есть о предметах, изучаемых русистикой, студенты выходят на новый этап освоения науки о русском языке – на этап самостоятельного исследования. Они знакомятся с различными методами изучения предметов, номенклатура которых (список грамматических категорий) уже получена. Выясняется, что тривиальная, «программная» трактовка различных категорий глагола и имени не является единственной и что далеко не все вопросы в этой области можно считать закрытыми. Молодые русисты получают не только систематизированное позитивное знание о грамматических категориях имени и глагола в современном русском языке, но знакомятся с наиболее важными открытыми вопросами русской грамматики и учатся соотносить богатство объектов для изучения, существующих в русском языке, с богатством способов их осмысления.
Выполняя науковедческие и языковедческие рефераты и курсовые работы по данному курсу, студенты, желающие специализироваться по русской грамматике, получают возможность выбора лингвистической концепции и приобретают «проблемный» взгляд на язык. Остальные же студенты расширяют свою лингвистическую эрудицию и совершенствуют аналитические способности, что полезно в любом виде деятельности, в котором может попробовать себя современный филолог-русист.
Программа основана на прочно утвердившемся в современной русистике понимании грамматических категорий глагола и имени - функционально-грамматической концепции акад. А.В. Бондарко.
Курс рассчитан на 118 часов (по очной форме обучения) и (по заочной).
1. Специфика предмета и угла зрения функциональной грамматики. Понимание функциональной грамматики как а) «грамматики, ориентированной на описание закономерностей и правил функционирования грамматических единиц, участвующих (во взаимодействии с единицами разных уровней языковой системы) в передаче содержания высказывания»; б) грамматики, «включающей описание функций языковых средств не только в направлении от средств к функциям, но и от функций к средствам» [Бондарко 1983; 3].
2. Языковая интерпретация смысла. Интерпретационный характер языковых категорий - на примере глагольного вида и способов глагольного действия. Роль межъязыковых сопоставлений в раскрытии интерпретационных элементов в языке. Значение и смысл. Семантика и грамматика. Специфика грамматической семантики. Смысловая актуализация грамматических значений в художественных текстах.
3. Основные понятия теории функциональной грамматики (ТФГ). Понятие функционально-семантического поля (ФСП). Центр и периферия ФСП. Взаимодействие и системные связи ФСП.
Понятия семантической категории и категориальной ситуации. Поликатегориальный комплекс высказывания: например, в предложении Она взяла брата под руку и, когда проходила через темную переднюю, прижалась к его плечу представлены элементы субъектности, объектности, модальности, персональности, залоговости, аспектуальности, темпоральности, таксиса, временной локализованности [Бондарко 2002; 391]
Понятие функции как назначения, предназначения, цели употребления языковой единицы. «Функция-потенция» и «функция-реализация» (функция и функционирование). Нетождественность понятий «функция» («для чего служит данная единица, каково ее назначение?») и «значение» («что собой представляет данная единица в плане содержания?»).
Комплекс «система - среда». Среда как «некоторое множество языковых и внеязыковых элементов, играющее роль окружения, во взаимодействии с которым данная единица выполняет свою функцию» [Бондарко 1996; 49].
Среда парадигматическая (системно-языковая) - «окружение данной единицы или категории в грамматической системе языка». Среда синтагматическая – окружение данной единицы в речи (контекст и речевая ситуация).
Триада «система – среда – функция» на примере глагольных форм лица. Функциональный потенциал словоформ, включающий функции семантические, эмоционально-экспрессивные, стилистические, структурные.
4. Типология грамматических категорий.
Категории ориентационные, включающие указание на исходный пункт (точку отсчета), (темпоральность и персональность) и неориентационные (модальность, временная локализованность, аспектуальность), не связанные с отношением к комплексу «говорящий в момент его речи» как к точке отсчета. Векторный характер темпоральности в отличие от персональности.
Интенциональность грамматических категорий (их связь с речевыми намерениями говорящего), напр., интенциональность видового противопоставления в высказываниях типа Уговаривал, но не уговорил; смысловая актуализация семантики времени в высказываниях типа Я так считал, считаю и буду считать и т.п. Наиболее интенциональные грамматические категории русского языка – модальность, темпоральность, временная локализованность и персональность, входящие в категорию предикативности. Неинтенциональность (грамматическая обязательность) грамматических форм, напр., рода у глаголов прошедшего времени в высказываниях типа Я об этом уже рассказывал(а).
5. Аспектуальность (характер протекания и распределения действий во времени). Морфологические, синтаксические, словообразовательные, лексические языковые средства, выражающие аспектуальные значения. Их взаимодействие в ФСП аспектуальности.
Аспектуальность и вид глагола. Обязательность категории глагольного вида в русском языке.
Вид глагола и способ глагольного действия.
Компоненты аспектуальности в разных языках (лимитативность, длительность, кратность, фазовость, перфектность, акциональность, статальность, реляционность). Семантическая доминанта аспектуальности в славянских языках – отношение действия к его внутреннему пределу, выявляющееся как:
А) противопоставление направленности/ненаправленности действия на достижение предела (ср. гулять и разрабатывать);
Б) противопоставление направленности действия на предел / реального достижения предела (ср. разрабатывать и разработать);
В) ограниченность действия пределом (написать, посидеть, зашевелиться и др.)
Категориальное значение совершенного вида. Признаки целостности и ограниченности действия пределом. Понимание целостности действия как «представления действия вне членения на фазы», «отсутствия внутренней динамической структуры протекания действия во времени», «обозначения факта как целого, без выделения срединной фазы действия и без выражения внутренней динамики его протекания от прошлого к будущему» [Бондарко 1996; 101]. Невозможность сочетания глаголов СВ с фазисными глаголами типа начать, продолжать, кончить как отражение признака целостности действия.
Типы предельности. Предел внутренний (обусловленный характером действия в данном способе его представления) и внешний (обусловленный внешними факторами по отношению к действию (Работал до девяти часов вечера). Относительный и абсолютный предел (Цены повысились и продолжают повышаться при невозможности Он надел пальто и продолжает его надевать). Реальный и потенциальный предел. Контролируемая и неконтролируемая предельность. Вопрос о предельности начинательных глаголов типа завизжать, задвигаться, засверкать.
Признак «возникновение новой ситуации». Его связь с признаком предельности.
Противопоставленность целостности СВ и эксплицитной процессности несовершенного вида (НСВ). Сочетание имплицитной процессности с целостностью и предельностью: Замолкли не сразу, а постепенно; Я медленно развязал тесемку; Корягу наконец выволокли.
Категориальное значение НСВ. Частные значения НСВ:
а) конкретно-процессное (Я писал письмо, когда он вошел);
б) неограниченно-кратное (Я часто ему писал);
в) обобщенно-фактическое (общефактическое) (Кто это писал?);
г) ограниченно-кратное (Я писал ему дважды);
д) реляционное (Преобладают явления иного рода; Это и к нам относится);
е) потенциально-качественное (Он прекрасно пишет);
ж) нейтральное (Я хочу спать; Я вам верю).
Функции глагольного вида и аспектуальная ситуация – на примере процессной (процессуальной) и общефактической функции как двух основных и в то же время контрастных функций НСВ. Условия среды, обеспечивающие и ограничивающие реализацию конкретно-процессного значения. Взаимодействие контекстуальных обстоятельственных показателей, типа субъекта и принадлежности глагола к определенному лексическому классу.
Типовое описание процессной ситуации: «в тот период времени, о котором идет речь, находится в процессе своего осуществления данное действие (акциональная разновидность) или длится данное состояние (статальная разновидность)» [Бондарко 1983; 109]. Признаки «срединности» и динамичности в процессной ситуации. Соотношение конкретно-процессной функции и понятия процессности.
Динамика НСВ (динамическая структура глагольного действия) и динамика СВ (динамика повествования, последовательность сменяющих друг друга ситуаций).
Перцептивность как признак процессных ситуаций. Понятие «фиксируемого периода».
Процессность и длительность. Семантика длительности. Ее разновидности и способы их выражения. Сочетаемость процессных форм НСВ с показателями длительности долго, сколько секунд?, два часа. Указание на длительность в формах СВ ограничительного (полежать) и длительно-ограничительного способов действия (пролежал дома целую неделю). Взаимодействие форм НСВ и СВ с наречиями медленно, не торопясь; постепенно, шаг за шагом, мало-помалу: Он медленно падает на землю. Я медленно опустился на землю. Решимость наша постепенно слабела. Лень овладела им.
Обобщенно-фактическая функция НСВ. Основные компоненты значения обобщенности факта:
а) обобщенность, связанная с целевой установкой говорящего (пишущего) не на изображение характера протекания действия, а на сообщение наиболее общей информации о действии;
б) «фактичность», находящая проявление в имплицируемой (ситуацией, контекстом и лексическим значением глагола) целостности действия или в нейтральном отношении к различию целостности/нецелостности, а также (в ситуациях событийного типа) в акценте на самом факте осуществления действия [Бондарко 1983; 160].
Более частные признаки (первые три являются переменными) :
в) несущественность различия единичности/повторяемости действия (Об этом уже писали);
г) несущественность различия достигнутости/недостигнутости результата (Ты сдавал этот экзамен? – Сдавал);
д) событийность – акцент на самом факте действия, в некоторых случаях – в сочетании с перфектностью, т.е актуальностью последствий действия для более позднего плана (Я уже завтракал);
е) отдельность факта (см. все приведенные выше примеры);
ж) неспособность НСВ в данной функции обозначать наступление факта, наступление нового в цепи событий, продвижение повествования вперед (признак «несеквентности»).
Отличие обобщенно-фактической функции НСВ от конкретно-фактической функции СВ. Конкуренция видов в свете перечисленных признаков обобщенно-фактической функции.
Ситуации обобщенно-событийного и обобщенно-назывного типа. Их разновидности.
Реактивное и активное поведение системы по отношению к среде на примере функционирования глагольного вида. «Маркированность СВ определяет «сильное» (активное) воздействие грамматической системы на среду, в то время как немаркированность НСВ создает разнообразные возможности для активного воздействия «сильной» среды на исходную систему» [Бондарко 2002; 290].
6. Временная локализованность.
Временная локализованность и временная нелокализованность событий. Мыслительные процессы и представления, стоящие за этими понятиями.
Оппозиция фактов, обладающих индивидуальным расположением во времени, и вневременных фактов, по Э. Кошмидеру. Типы временной нелокализованности:
- «простая повторяемость» (неузуальная повторяемость действия в рамках конкретного эпизода);
- узуальная повторяемость;
- наглядно-примерное представление действий («образная конкретность» в рамках повторяющегося эпизода);
- «вневременность».
Языки со специальными формами, выражающими оппозицию временной локализованности / нелокализованности, и языки с отсутствием таких противопоставленных форм, где эта оппозиция распознается по контексту, речевой ситуации или выражается описательно – лексически.
Роль конкретности / обобщенности субъекта и семантического типа предиката в выражении категории временной локализованности в русском языке. Оппозиция временной локализованности / нелокализованности в одном высказывании: ... Она тогда же простила. - Скоро простила, значит думала что-нибудь недоброе. Молодые жены прощают нескоро.
Временная локализованность и глагольный вид. Преимущественная сочетаемость СВ с признаком временной локализованности, в то время как НСВ свободно выступает и в локализованных во времени, и в нелокализованных ситуациях. Синтаксические и контекстуальные условия функционирования СВ в ситуациях временной нелокализованости.
Специфика выражения временной обобщенности разными формами глагольного времени - настоящим, прошедшим, будущим.
7. Таксис.
Понятие таксиса у Р. О. Якобсона и А.В. Бондарко.
Отношение таксиса к категориям аспектуальности, временной локализованности и темпоральности.
Зависимый и независимый таксис. Деепричастие как специальная форма для выражения зависимого таксиса – указания на факт, сопутствующий другому, главному, сообщаемому факту. Видовое противопоставление в деепричастиях как средство выражения таксиса: «Категория вида в деепричастиях не утрачивает собственно аспектуальных значений, но вместе с тем используется для выражения таксисных отношений» [Бондарко 1983; 154]. Другие средства выражения зависимого таксиса:
а) причастия;
б) предложно-падежные конструкции типа при переходе, после выпадения снега.
Независимый таксис в сложных предложениях, предложениях с однородными сказуемыми. Средства выражения - глагольный вид, формы времени, синтаксические средства (союзы и союзные слова) и лексические показатели типа тем временем, и в то же время, затем и др. Вопрос о таксисе в тексте (за пределами отдельного предложения).
8. Временной порядок – «отражаемое в высказывании и целостном тексте языковое представление «времени в событиях», т.е.представление временной оси, репрезентируемое событиями, процессами, состояниями, обозначениями моментов времени и интервалов (на другой день, через пять минут и т.п.) [Бондарко 1996; 167].
Языковая интерпретация временного порядка:
а) динамичность смены ситуаций, возникновения новых ситуаций;
б) статичность «длительностей» («данных ситуаций»);
в) обозначение или импликация интервалов между действиями;
г) отнесенность к определенному моменту или периоду времени, выражаемая обстоятельственными показателями типа с тех пор, с того дня, через месяц и т.п.
Структура временного порядка в тексте – различные комбинации динамичности/статичности, последовательности (сукцессивности) и одновременности (симультанности).
Высокая степень интенциональности категории временного порядка. Синтагматическая сущность категории временного порядка.
Средства выражения временного порядка. Центр – последовательность глагольных форм в нарративном тексте. Обстоятельства и союзы, глагольные междометия, безглагольные конструкции. Формы СВ как основное средство выражения динамичности (сукцессивности). Участие форм НСВ в выражении динамичности:
- настоящее динамическое;
- настоящее сценическое;
- прошедшее время повторяющегося и обычного действия;
- случаи типа Он у нас ужинал, потом играл с Лидой в дураки и ушел за полночь и Через секунду щенок уже тыкался в нее заспанной физиономией (говорящий как бы «застает» действие в его «продвинутой фазе»).
Вопрос о временном порядке в изолированном монопредикативном высказывании.
Связи временного порядка с другими компонентами аспектуально-темпорального комплекса. Временной порядок и темпоральность. Временной порядок и временной дейксис. Временной порядок и таксис (отношения одновременности / разновременности, выражаемые в рамках полипредикативных конструкций). Временной порядок и временная локализованность. Временной порядок и аспектуальность.
9. Темпоральность как семантическая категория, отражающая восприятие и осмысление человеком времени обозначаемых ситуаций и их элементов по отношению к моменту речи говорящего или иной точке отсчета. ФСП темпоральности, базирующееся на данной семантической категории и охватывающее языковые средства разных уровней.
Проблема точки отсчета. Временной дейксис. Момент речи или «иной момент» как исходная точка темпоральной ориентации. Абсолютная и относительная временная ориентация.
Категория глагольного времени как ядро темпоральности. Системные значения форм глагольного времени в их отношении к частным значениям (на примере настоящего времени). Взаимодействие системы и среды.
Типы темпоральных отношений.
а) по характеру временного дейксиса: актуальность\неактуальность ориентации на момент речи, абсолютная\относительная временная ориентация, фиксированный\нефиксированный характер временного отношения, выраженность\невыраженность степени отдаленности времени действия от момента речи (контактность\дистантность по отношению к этому моменту);
б) характер (способ) языковой интерпретации темпоральных отношений: эксплицитность\имплицитность их представления, категориальный\некатегориальный тип выражения, прямой\переносный способ представления времени действия;
в) признаки, связанные с межкатегориальным взаимодействием (с объективной модальностью, аспектуальностью, временной локализованностью, таксисом).
Темпоральная ситуация.
Связь глагольного времени с другими грамматическими категориями. Аспектуальность как «внутреннее время» действия, т.е. внутренняя характеристика протекания и распределения действия во времени. Темпоральность как «внешнее время».
Аналитические причастно-прилагательные формы: был рассмотрен - рассмотрен - будет рассмотрен. Временные формы полных причастий. Формы со значением «давнего обыкновенного» типа видывал, говаривал, певал. Семантика времени в безглагольных предложениях.
Наиболее сложные «узлы» видо-временных связей. Коллизия настоящего времени и совершенного вида. Лингвистическая интерпретация высказываний, относящихся к актуальному настоящему, типа:
а) Посмотрите: огонек то вспыхнет, то погаснет...;
б) Не пойму...;
в) Попрошу задержаться...
Настоящее перформативное.
Глагольное время и лексические средства темпоральной актуализации в предложении.
10. Модальность.
Основные типы модальных значений, выделяемые в лингвистической литературе. Вопрос о возможности определения общемодального инварианта. Оппозиция реальности/ирреальности как доминанта модальности. Модальность как «комплекс актуализационных категорий, характеризующих с точки зрения говорящего отношение пропозитивной основы содержания высказывания к действительности по доминирующим признакам реальности/ирреальности» [Бондарко 1996; 40]. Конкретизация этого отношения в значениях:
а) актуальности/потенциальности (возможности, необходимости, гипотетичности);
б) оценки достоверности;
в) коммуникативной установки высказывания;
г) утверждения/отрицания;
д) засвидетельствованности (пересказывания/ «непересказывания»).
Вопрос о включении оценочности («хорошо/плохо») в модальность.
«Наслоение» модальностей на пропозитивную основу: Он мог подумать; Он мог бы подумать; Вероятно, он мог бы подумать.
Исследование модальной семантики на уровне высказывания. Императивные и оптативные ситуации, ситуации возможности и необходимости. Категории глагола и другие средства выражения модальности в этих ситуациях.
Иерархия темпоральности и модальности: объективная модальность как условие наиболее полной и свободной реализации темпоральных значений; сужение темпоральной перспективы в модальности ирреальности. Наклонение и время. Волитивные наклонения: императив и оптатив. Когнитивные наклонения: индикатив и суппозитив.
Модально-аспектуальные связи. Условия реализации модально-аспектуальных связей:
- форма настоящего-будущего совершенного вида и другие видо-временные формы;
- форма инфинитива;
- форма повелительного наклонения;
-форма сослагательного наклонения;
- приглагольное отрицание.
Побудительное значение и средства его выражения. Побудительные предложения с императивными формами глагола:
- императивные формы 2 лица;
- императив совместного действия;
- императивные формы 3 лица;
- императивные формы 1 лица ед. ч.;
- парадигма императивных форм.
Употребление императивных форм СВ и НСВ в побудительных предложениях.
Инфинитивные побудительные предложения. Формы индикатива в побудительных предложениях.
Прохибитивные и превентивные предложения. Глагольные категории в них.
Оптативность. Разграничение императивных, оптативных, условных конструкций. Семантические типы оптативных высказываний:
- желание;
- желание, сопряженное с побуждением;
- нереальное желание в прошлом;
- значение желания, осложненное семантикой других категорий;
- пожелание.
Вид глагола в утвердительных и отрицательных оптативных высказываниях. Взаимодействие лексики и грамматики в категориях глагола и существительного при выражении оптативности.
Достоверность, вероятность, истинность. Средства их выражения.
Возможность. Типы ситуаций возможности. Глагольные категории, задействованные в обозначении возможности.
Необходимость. Подтипы ситуаций необходимости:
- по характеру детерминации;
- по наличию\отсутствию негативного отношения субъекта к действию;
- по степени облигаторности;
по реализованности\нереализованности ситуации.
Средства выражения необходимости:
- конструкции с модальными лексемами, видовые формы глагола в этих конструкциях;
- конструкции с независимым инфинитивом;
-конструкции с формами повелительного наклонения в неимперативном употреблении;
- конструкции с формами настоящего времени.
11. Лицо и персональность.
Семантика лица как характеристика участников обозначаемой ситуации по отношению к участникам речи, прежде всего к говорящему. Определение Р.О. Якобсона: «Лицо характеризует участников сообщаемого факта по отношению к участникам факта сообщения». Специфика форм 3-го лица по отношению к 1-му и 2-му лицу. Личность и предметность. Личность и безличность.
Персональность как актуализационная (предикативная) категория и как ФСП. Центр ФСП персональности в русском языке - грамматические формы лица глаголов и личных местоимений в позиции подлежащего. Связь персональности с другими ФСП (залоговость, количественность, посессивность, темпоральность). Персональные ситуации. Персональность текста.
Прагматические аспекты семантики персональности:
а) у форм 1 лица множ. числа;
б) у форм 2 лица единств. и множ. числа;
в) у форм 3 лица единств. и множ. числа.
Типы персонального дейксиса. Конкретный и неконкретный (неопределенно-личный и обобщенно-личный) дейксис. Ситуативно актуализированный (при актуальной соотнесенности обозначаемого лица с говорящим и адресатом речи) и ситуативно неактуализированный («при отсутствии указанной актуальной соотнесенности, например в эпическом повествовании, отрешенном от непосредственной связи действующих «З-х лиц» с 1-м лицом автора, в научных, технических описаниях с постоянным 3-м лицом и т.п.» [Бондарко 2002; 561]) персональный дейксис. Различение «плана дискурса» и «плана истории» у Э. Бенвениста.
Глагольные формы лица и персональный дейксис.
Персональность и субъектно-предикатно-объектные отношения. Лицо субъекта и лицо объекта.
12. Залоговость. Субъектно-предикатно-объектные ситуации.
Активность/пассивность, возвратность и взаимность как составляющие ФСП залоговости. Их общий признак: «во всех случаях речь идет о той или иной характеристике действия-предиката в его отношении к субъекту и объекту - о характеристике, связанной с соответствием семантического субъекта и семантического объекта тому или иному элементу синтаксической структуры предложения» [Бондарко 2002; 589]. Понятие диатезы (А.А. Холодович).
Различие переходности\непереходности - на границе полей залоговости и объектности.
Залог как грамматическая категория, в которой доминирует синтаксическая сторона (противопоставление активной и пассивной конструкции на уровне предложения). Морфологическое ядро актива (невозвратные глагольные формы, в том числе активные причастия) и пассива (пассивные причастия). Другие разноуровневые средства выражения «активности\пассивности», синтаксические и лексические.
Трудность семантического определения оппозиции «активность/пассивность», действительного для всех случаев. Активные конструкции как субъектно-ориентированные, пассивные - как объектно ориентированные. Суть пассива - устранение субъекта с центральной позиции («первого ранга») в структуре предложения и выдвижение на эту позицию объекта. Широкое понимание действия, субъекта и объекта в этих определениях. Активность/пассивность и понятие «носитель предикативного признака».
Различные толкования понятия «переходность». Узкое и широкое понимание переходности. Интерпретационные аспекты семантики переходности/непереходности. Средства выражения переходности/непереходности. Категориальная роль винительного падежа в выражении прямого дополнения. Переходность в ее отношении к залоговости и объектности.
Общее понятие о субъектно-предикатно-объектных ситуациях, их типах, их компонентах, грамматических категориях глагола и имени в них. Краткая характеристика ФСП субъектности и объектности.
13. Грамматические категории глагола и имени в ФСП определенности/неопределенности, качественности, количественности, локативности, бытийности, посессивности, обусловленности (на отдельных примерах).
1. Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол. Л., 1967
2. Бондарко А.В. Вид и время русского глагола. М., 1971
3. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л., 1984
4. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л., 1983
5. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978
6. Теория функциональной грамматики. Т. 1. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л., 1987. Т. 2. Темпоральность. Модальность. Л., 1990. Т. 3. Персональность. Залоговость. СПб., 1991. Т. 4. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/неопределенность. СПб., 1992. Т. 5. Качественность. Количественность. СПб., 1996. Т. 6. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. СПб., 1996.
7. Бондарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики (на материале русского языка). М., 2002.
1. Проблемы описания глагольного вида в русском языке
Литература[1]
1. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. М., 1976
2. Аспектуальные и темпоральные значения в славянских языках. М., 1983
3. Бондарко А.В. Вид и время русского глагола. М., 1971
4. Вопросы глагольного вида. М., 1962
5. Вопросы сопоставительной аспектологии. Л., 1978
6. Гловинская М.Я. Семантические типы видового противопоставления русского глагола. М., 1982
7. Зализняк Анна А., Шмелев А.Д. Введение в русскую аспектологию. М., 2000
8. Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л., 1984
9. Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке. М., 1971
10. Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика вида и времени в русском языке. Семантика нарратива. М., 1996
11. Петрухина Е.В. Аспектуальные категории глагола в русском языке с сопоставлении с чешским, словацким, польским и болгарским языками. М., 2000
12. Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб., 2000
13. Прокопович Е.Н. Глагол в предложении. Семантика и стилистика видо-временных форм. М., 1982
14. Рассудова О.П. Употребление видов глагола в русском языке. М., 1968.
15. Теория грамматического значения и аспектологические исследования. Л., 1984
16. Теория функциональной грамматики. Т. 1. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л., 1987.
17. Типология вида: проблемы, поиски, решения. М., 1998
18. Типология результативных конструкций. Л., 1983
19. Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ. Т.1. М., 1997. Т.2. М., 1997. Т.3. М., 1997.
20. Черткова М.Ю. Грамматическая категория вида в современном русском языке. М., 1996
21. Шелякин М.А. Категория вида и способы действия русского глагола. Таллин, 1983
2. Проблемы описания залога в русском языке
Литература[2]
1. Буланин Л.Л. Категория залога в современном русском языке. Л., 1986
2. Залоговые конструкции в разноструктурных языках. Л., 1981
2. Исследования по языкознанию. СПб., 2001
3. Категория залога. Материалы конференции. Л., 1970
4. Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке. М., 1971
5. Проблемы теории грамматического залога. Л., 1978
6. Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб., 2000
7. Пупынин Ю.А. Функциональные аспекты грамматики русского языка. Взаимосвязи грамматических категорий. Л., 1990
8. Слово в тексте и в словаре. Сб. статей к 70-летию акад. Ю.Д. Апресяна. М., 2000
9. Теория грамматического значения и аспектологические исследования. Л., 1984
10. Теория функциональной грамматики. Т. 3. Персональность. Залоговость. СПб., 1991
11. Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. Л., 1974
12. Типология результативных конструкций. Л., 1983
13. Холодович А.А. Проблемы грамматической теории. Л., 1979
14. Янко-Триницкая И.А. Возвратные глаголы в современном русском языке. М., 1962
[1] Реферат должен быть выполнен по 5 источникам из предлагаемого списка.
[2] Реферат должен быть выполнен по 5 источникам из предлагаемого списка.