ОТЧЕТ О НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ РАБОТЕ КАФЕДРЫ ИСТОРИИ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ЗА 2023 ГОД

Часть 2. Конференции

Аннотация

В течение 2023 года кафедра истории русской литературы организовала и провела восемь конференций и круглых столов. 10–11 февраля состоялась VII конференция «Поэзия филологии. Филология поэзии», посвященная памяти А. А. Илюшина (отв. зав. кафедрой, проф. В. Б. Катаев, к.ф.н., мл. науч. сотр. ИМК МГУ Е. А. Пастернак). 16–18 марта была проведена XII конференция молодых исследователей «Текстология и историко-литературный процесс» (отв. доц. Ю. И. Красносельская). 10 апреля было организовано заседание секции истории русской литературы общеуниверситетских Ломоносовских чтений (отв. ст. преп. А.Ф. Багаева). 18 апреля прошли заседания секции истории русской литературы Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов-2023» (отв. ст. преп. А.Ф. Багаева). 13 мая 2023 г. состоялась всероссийская научная конференция «В.К. Тредиаковский и Г.Р. Державин в истории русской литературы» к 320-летию Тредиаковского и 280-летию Державина (отв. проф. В. Л. Коровин). 28–30 сентября 2023 г. была проведена всероссийская научная конференция «А.С. Пушкин и русская литература» (отв. проф. Д. П. Ивинский). 19–21 октября состоялась международная научная конференция «Иван Тургенев — русский писатель в Европе», посвященная 205-летию со дня рождения Тургенева (отв. проф. И. А. Беляева). 26–27 октября был организован всероссийский круглый стол с международным участием «Феномен М. Ю. Лермонтова» (отв. доц. Г. В. Москвин).

Введение

В течение 2023 года кафедрой истории русской литературы было проведено восемь конференций и круглых столов. 10–11 февраля состоялась VII конференция «Поэзия филологии. Филология поэзии», посвященная памяти А. А. Илюшина, 16–18 марта — традиционная для кафедры XII конференция молодых исследователей «Текстология и историко-литературный процесс». 10 апреля на кафедре истории русской литературы было проведено заседание традиционных Ломоносовских чтений. 18 апреля были организованы заседания секции истории русской литературы Международной конференции молодых учёных «Ломоносов-2023». 13 мая 2023 г. прошла всероссийская научная конференция «В.К. Тредиаковский и Г.Р. Державин в истории русской литературы» к 320-летию Тредиаковского и 280-летию Державина. 28–30 сентября 2023 г. состоялась всероссийская научная конференция «А.С. Пушкин и русская литература». 19–21 октября прошла международная научная конференция «Иван Тургенев — русский писатель в Европе», посвященная 205-летию со дня рождения Тургенева. 26–27 октября кафедра провела всероссийский круглый стол с международным участием «Феномен М. Ю. Лермонтова».

Основная часть

10–11 февраля была организована VII конференция «Поэзия филологии. Филология поэзии» (отв. зав. кафедрой истории русской литературы, проф. В. Б. Катаев, к.ф.н., мл. науч. сотр. ИМК МГУ Е. А. Пастернак), посвященная памяти профессора кафедры истории русской литературы А. А. Илюшина. Конференция проводилась кафедрой совместно с Институтом мировой культуры МГУ. По традиции в программу конференции вошли доклады, продолжающие темы исследований А. А. Илюшина: это история русской литературы, стиховедение, творчество Данте.

Конференцию открыл зав. кафедрой, проф. В. Б. Катаев. В секции, посвященной истории русской литературы, выступил проф. кафедры истории русской литературы А. А. Пауткин с докладом "Об одном поэтическом отклике на «Слово о полку Игореве»", науч. сотр. кафедры русского устного народного творчества О. А. Кузнецова — с докладом «Финики ангелов в русской книжной традиции». Зав. кафедрой русского устного народного творчества, проф. С. В. Алпатов прокомментировал обстоятельства возникновения фольклорной формулы «Пишет, пишет король прусский государыне французской мекленбургское письмо» с точки зрения истории и филологии. Темой выступления А. А. Добрицына (отдел языков и цивилизаций славянских стран и Южной Азии, Университет Лозанны, Швейцария) стало своеобразие поэтического языка послания К. Н. Батюшкова «К другу». Проф. кафедры истории русской литературы В. А. Воропаев рассказал о А. Агине и Е. Бернардском как иллюстраторах поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души». К.ф.н., ст. науч. сотр. лаборатории «Rossiсa: Русская литература в мировом культурном контексте» ИМЛИ РАН Н. А. Демичева охарактеризовала переводные вирши о розге в русской литературе XVII – первой половины XVIII в. Проф. кафедры истории русской литературы В. Л. Коровин рассмотрел парафразу Книги премудрости Иисуса, сына Сирахова, созданную А. А. Засецким; это произведение необычно тем, что во второй половине XVIII века автор выбрал для него силлабический стих, хотя в то время в русской поэзии уже господствовала силлабо-тоника. Проф. кафедры истории русской литературы Д. П. Ивинский рассказал об обстоятельствах перевода сонетов Адама Мицкевича кн. П. А. Вяземским. Проф., вед. науч. сотр. отдела «Литературное наследство» ИМЛИ РАН М. В. Строганов обратился к теме литературных источников романа А. К. Толстого «Князь Серебряный». Проф. кафедры классической филологии МГУ Т. Ф. Теперик исследовала русские переводы трагедии Софокла «Эдип-царь».

В стиховедческой секции состоялись доклады, посвященные как методологическим проблемам, так и индивидуальным особенностям версификации поэтов. Проф., руководитель школы филологических наук НИУ ВШЭ Е. В. Казарцев и А. А. Коробко подготовили доклад «Ритм прозы: вероятностные модели и ритмические словари». К.ф.н., вед. науч. сотр. Отдела корпусной лингвистики и лингвистической поэтики Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН Т. В. Скулачёва, а также Н. А. Слюсарь, А. Э. Костюк, М. А. Грановская, Я. С. Иванов, А. С. Меритуков, Б. А. Савина представили результаты экспериментального исследования семантической неоднозначности в стихе. Доц. школы лингвистики ВШЭ, вед. науч. сотр. международной лаборатории языковой конвергенции ВШЭ Б. В. Орехов предложил методологию поиска устойчивых последовательностей в верлибре. Ст. науч. сотр. Института мировой культуры МГУ В. С. Полилова охарактеризовала методику измерения лексической и ритмической точности перевода. Проф. кафедры русской литературы МПГУ О. И. Федотов проанализировал особенности стиха в жанре венка сонетов, к.ф.н., мл. науч. сотр. ИМК МГУ А. С. Белоусова — особенности рифмы в итальянской и русской октаве. Науч. сотр. ИМК МГУ С. Г. Болотов рассказал о рефлексах дигаммы в древнегреческом языке и их значении для версификации. Приглашенный преподаватель школы лингвистики ВШЭ С. И. Переверзева исследовала стих «Сказки о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина. К.ф.н., доц. школы лингвистики ВШЭ И. Б. Иткин предложил ответ на вопрос, почему «Памятник» Пушкина написан строфой Я6664 (т. е. из трех строк шестистопного ямба и одной — четырехстопного). А. А. Малиновский проанализировал заглавие «Гренады» Светлова с точки зрения фонетического облика и ассоциативного ряда. Магистрант ВШЭ Е. А. Степанова рассказала об особенностях ритмики двусложников Николая Клюева, С. Ф. Саубанова (ВШЭ) — о своеобразии метра и ритма Виктора Сосноры в диахронии, д.ф.н., зав. лабораторией мандельштамоведения РГГУ Ю. Б. Орлицкий — о новейших версификационных опытах Игоря Вишневецкого. М. В. Якимова (ВШЭ) проанализировала ритмику белорусских переводов русской классической поэзии. Лаборант кафедры истории русской литературы, мл. науч. сотр. ИМЛИ Д. В Зайцев охарактеризовал предложенную А. А. Илюшиным интерпретацию поэзии В. Сырокомли (Л. Кондратовича).

Три доклада были посвящены переводам Данте на русский язык. К.ф.н., доц. кафедры истории зарубежной литературы МГУ Е. В. Фейгина проанализировала особенности передачи религиозных категорий в «Рае». Мл. науч. сотр. ИМК МГУ Е. А. Пастернак представила наблюдения над рифмой в переводах «Божественной Комедии». Проф. кафедры истории русской литературы И. А. Беляева предложила историко-культурный комментарий к первому переводу «Новой жизни» Данте на русский язык.

Завершил конференцию к.ф.н. Ф. А. Ермошин демонстрацией архивных видеозаписей с А. А. Илюшиным.

16 марта состоялась конференция молодых исследователей «Текстология и историко-литературный процесс» (отв. доц. Ю. И. Красносельская), ставшая уже традиционной для кафедры: она регулярно проходит с 2012 года и была проведена уже в двенадцатый раз. В организации конференции наряду с кафедрой истории русской литературы МГУ принял участие Государственный музей истории русской литературы имени В. И. Даля. В соответствии со сложившейся традицией конференция объединила доклады по русской литературе от древнейшего периода до современности, а также по литературе зарубежных стран. Доклады были сгруппированы в ряд тематических заседаний.

Первое заседание конференции было посвящено древнерусской литературе. А. Алексеева (Москва) представила текстологический обзор южнославянских рукописей «Молитвы архангела Михаила», целью которого было установление их архетипа. А. Наширбанов (Новосибирск) выступил с текстологическим исследованием «Слова о Тиверии-кесаре». В. Пашкова (Москва) проанализировала историю смешанной редакции славянского перевода «Константинова дара». И. Агафонов (Москва) охарактеризовал проблемы атрибуции Соловецкого летописца конца XVI в. в отечественной историографии.

Темой второго заседания стала древнеисландская литература. М. Зенкова (Москва) обратилась к теме латинской книжности в переводческой традиции средневековых исландцев, охарактеризовав представление семи свободных искусств в древнеисландской «Clemens saga». М. Орловская (Москва) проанализировала нарративную стратегию повествования о Торф-Эйнаре как первом ярле Оркнейских островов, позволившую автору изобразить его как культурного героя. М. Стражников (Москва) исследовал композиционное своеобразие вис Торф-Эйнара.

На третьем заседании прозвучали доклады о русской литературе XVIII века. А. Попович (Екатеринбург) проанализировал непроизнесенные проповеди Стефана Яворского как феномен историко-литературного процесса переходной эпохи. А. Преображенская (Москва) рассказала о судьбе сочинений Симеона Полоцкого в последней четверти XVII – XX в. Е. Гайдукова (Санкт-Петербург) охарактеризовала «Наставления младенцам» А. П. Сумарокова в аспектах прагматики, социального и литературного контекста.

Четвертое заседание было посвящено русской литературе пушкинской эпохи. А. Полякова (Санкт-Петербург) выдвинула гипотезы об источниках стихотворного наброска А. С. Пушкина «Полюби меня, девица...» (1829). М. Якимова (Москва) проанализировала ритмику переводов романа в стихах «Евгений Онегин» и поэм «Мцыри» и «Демон» на белорусский язык. Д. Мишина (Москва) рассмотрела вопрос об источниках повести Ф.В. Булгарина «Правосудие и заслуга».

Темой пятого и шестого заседаний стала русская литература второй половины XIX века. А. Агеева (Москва) исследовала повесть Н.Д. Хвощинской «Пансионерка» (1860) с точки зрения нарративной реализации в ней женской субъектности. М. Молчанова (Москва) аргументировала предположение о том, что «Царская невеста» Л.А. Мея является источником «Василисы Мелентьевой» А.Н. Островского. Доклад Сун Цзясюань (Китай) был посвящен тому, как Л.Н. Толстой воспринимал газетные сообщения по польскому вопросу 1863 г. Е. Вожик (Санкт-Петербург) систематизировала и интерпретировала упоминания фламандской школы живописи в прозе журнала «Современник». Е. Алексеева (Новосибирск) рассмотрела повесть А.О. Осиповича-Новодворского «Эпизод из жизни ни павы, ни вороны» как пример «кризиса канона».

В рамках конференции также состоялся круглый стол "Повесть Л.Н. Толстого «Альберт»: опыт историко-литературной контекстуализации", посвященный 195-летию Л.Н. Толстого. На нем выступили доц. Ю. И. Красносельская, аспирант М. Асташенкова, магистранты С. Викторов и Г. Балашов, студенты бакалавриата М. Миронова и С. Анохина).

На седьмом заседании состоялись доклады по различным аспектам истории западноевропейских литератур. М. Пиховская (Москва) предложила интерпретацию маргиналии из Ювенала на Оксфордской рукописи «Песни о Роланде» на основе историко-литературного контекста. Н. Преснова (Москва) проанализировала пьесу Грисельды Гамбаро «Antígona furiosa», показав сочетание в ней литературной преемственности и новаторства. А. Пивоварова (Москва) исследовала пьесу бельгийского драматурга первой трети XX века Мишеля де Гельдерода «Христофор Колумб», рассмотрев причины его обращения к образу путешественника.

Восьмое и девятое заседания объединили доклады о русской литературе рубеже XIX–XX веков вплоть до первых послереволюционных лет. Д. Зайцев (Москва) рассказал о том, какое значение приобрели романы Г. Сенкевича для переориентации русской прозы, произошедшей в 1890-е гг. Д. Капустина (Москва) проанализировала стратегию и литературные маски Н. С. Гумилева в журнале «Сириус». Н. Киселёва (Москва) выступила с докладом "Анна Ахматова в «Листках из дневника (О Мандельштаме)»: между мемуаристкой и историком литературы". П. Мамышева (Санкт-Петербург) предложила интерпретацию книги И. Ильфа и Е. Петрова «Одноэтажная Америка», показав, как в ней разрабатываются три несовпадающих, хотя и соотнесенных образа этой земли. К. Кочетов (Нижний Новгород) исследовал кузминский подтекст в лирике М.И. Цветаевой на примере цикла «Плащ». Д. Стрижкова (Москва) провела лингвостилистический анализ рассказа Н. Н. Берберовой «Здесь плачут» из цикла «Биянкурские праздники», выявив в нем антитезу «старого» и «нового» стилей. А. Филатов (Москва) изучил и описал творческую историю произведения романа С.М. Городецкого «Сады Семирамиды», обратив внимание слушателей на его газетные претексты. В этой же секции состоялся доклад А. Соломоновой (Москва), в котором был предпринят опыт тексто-фотографической реконструкции утраченных фильмов Пауля Вегенера «Голем» (1915) и «Голем и танцовщица» (1917).

На десятом, заключительном заседании были заслушаны доклады о советской литературе. Д. Цыганов посвятил свое выступление гендерному измерению литературы сталинизма. М. Громова (Москва) прочитала доклад на тему «Голоса японских детей и подростков в советской печати». А. Новицкая (Москва) рассказала о судьбе забытой детской писательницы Ольги Перовской.

В рамках конференции состоялось несколько лекций приглашенных специалистов. Заведующая Домом-музеем М.М. Пришвина Я. З. Гришина прочитала лекцию «Рукописное наследие Михаила Пришвина: история формирования архива и проблемы текстологии», С. Н. Гуськов (Пушкинский Дом, Санкт-Петербург) — лекцию «Приручение Левиафана (Иван Гончаров – литератор и государственный чиновник)».

10 апреля на кафедре истории русской литературы прошло секционное заседание ежегодных общеуниверситетских Ломоносовских чтений (отв. ст. преп. А.Ф. Багаева). 200-летнему юбилею А. Н. Островского были посвящены доклады зав. кафедрой, проф. В. Б. Катаева "Пятое действие «Доходного места» А.Н. Островского в контексте русской литературы" и проф. И. А. Беляевой "«Бедная невеста» Островского в оценке Тургенева: критика или похвала?". Проф. Д.П. Ивинский охарактеризовал суждения Адама Мицкевича о русском масонстве второй половины XVIII века, Н.М. Карамзине и А.С. Пушкине. Проф. В.А. Воропаев рассмотрел трактовку образа самодержавной монархии в религиозно-философском миросозерцании Н.В. Гоголя. Доц. Г.В. Москвин исследовал категории любви и правды в повести М.Ю. Лермонтова «Княжна Мери». Проф. А.А. Пауткин обратился к проблематике интермедиальности, предложив обзор малоизученного жанра графического романа в культуре русского Зарубежья, показав, как в нем разрабатываются темы русской классики. Доц. Р.Б. Ахметшин выступил с докладом «Биографический эпизод как проблема». Ст. преп. А.Ф. Багаева представила очерк материалов по славянскому вопросу в газете Н.П. Ланина «Русский курьер».

18 апреля прошли заседания секции истории русской литературы Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов-2023» (отв. ст. преп. А.Ф. Багаева). В программу секции было включено более 60 докладов. Заседания прошли в шести подсекциях, тематика которых охватывала все периоды истории отечественной словесности от древнейшего периода до конца XIX столетия: «Древнерусская литература», «XVIII – первая треть XIX в.», «Пушкин и Лермонтов», «Русская литература 1840–1880-х гг. Тургенев и Лесков», «Достоевский и Фет», «Русская литература конца XIX века. Гаршин, Толстой и Чехов». В них приняли участие студенты бакалавриата, магистранты, аспиранты МГУ (в том числе Казахстанского и Ташкентского филиалов), Балтийского федерального университета имени Иммануила Канта, НИУ «Высшая школа экономики», Московского государственного областного университета, Московского педагогического государственного университета, Новосибирского национального исследовательского государственного университета, Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета, Санкт-Петербургского государственного университета, Северо-Кавказского федерального университета, Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, Тюменского государственного университета, Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина, Чеченского государственного университета, Южного федерального университета, ИМЛИ РАН.

13 мая 2023 г. состоялась всероссийская научная конференция «В.К. Тредиаковский и Г.Р. Державин в истории русской литературы», приуроченная к 320-летию Тредиаковского и 280-летию Державина (отв. проф. В. Л. Коровин). Конференция была посвящена памяти Александра Евгеньевича Махова (1959–2021). Вступительное слово произнес зав. кафедрой проф. В. Б. Катаев. Вначале состоялись доклады о творчестве В.К. Тредиаковского. Д. П. Ивинский выступил с докладом на тему «В.К. Тредиаковский, Ф. Фенелон и русская литература XVIII–XIX веков», С. В. Дурасов — с докладом «Личность и дело В.К. Тредиаковского: размышления переводчика». Ю. Э. Шустова охарактеризовала работы Тредиаковского по истории календаря и пасхалии. Д. В.Ларкович провел стиховедческий анализ ритмических вариаций в переложениях 1-го псалма в XVIII веке от М.В. Ломоносова до Г.Р. Державина. Е. А. Пастернак рассмотрела версификационные и стилистические особенности переложений из Псалтири, созданных В.К. Тредиаковским и Г.Р. Державиным. В. Л. Коровин рассказал о «библейских песнях» в переложениях В.К. Тредиаковского. Л. А. Трахтенберг провел анализ предметного указателя к «Тилемахиде». М. Ф. Надъярных рассказала об истории «топос изобретателя» в поэтологических полемиках XVIII века. Су Кэ рассмотрела особенности любовной лирики В.К. Тредиаковского на примере стихотворений «Песенка любовна», «Без любви и без страсти» и «Прошение любве».

Во второй части конференции прозвучали доклады о творчестве Г. Р. Державина. Л. О. Мысовских проанализировал оду Державина «Водопад», показав, как в ней раскрывается тема о смысле существования человека. А. В. Архангельская исследовала особенности поэтики финала в баснях Державина. Ю. Б. Орлицкий проанализировал издание «Езда в остров любви» как пример прозиметрической книги. В. А. Воропаев рассмотрел высказывания Н.В. Гоголя о Державине. О. Л. Довгий посвятила свой доклад интерпретациям творчества Державин, предложенным А.Е. Маховым. Завершила конференцию презентация т. 1 собрания сочинений А.Е. Махова.

28–30 сентября 2023 г. была проведена всероссийская научная конференция «А.С. Пушкин и русская литература», посвященная 225-летию со дня рождения Пушкина (отв. проф. Д. П. Ивинский). На конференции выступили представители филологического факультета и факультета журналистики МГУ, ИМЛИ РАН, ИРЛИ РАН, ПСТГУ, РГГУ, Литературного института, МПГУ, ННГУ имени Н.И. Лобачевского, Государственного музея А.С. Пушкина (Москва), Государственного литературного музея (Москва), Дома-Музея В. Хлебникова (Астрахань) и др.; в ней также приняли участие представители иностранных государств — Казахстана и Китая. Со вступительным словом к участникам конференции обратился зав. кафедрой истории русской литературы МГУ проф. В. Б. Катаев. Вступительное слово на тему «Пушкин и Московский университет» произнес проф. кафедры истории русской литературы МГУ Д. П. Ивинский.

В центре внимания участников конференции были вопросы поэтики произведений Пушкина. Д. ф. н., проф., акад. РАО, г. н. с. Государственного музея А. С. Пушкина (Москва) Н. И. Михайлова проанализировала один из мотивов «маленькой трагедии» «Каменный гость». Д.ф.н., ст. науч. сотр. факультета журналистики МГУ О.Л. Довгий продемонстрировала роль сравнительно редкого риторического приема — полиптота в творчестве Пушкина. Д.ф.н., проф. Нижегородского государственного университета имени Н.И. Лобачевского И.С. Юхнова охарактеризовала образ леса в творчестве Пушкина. Сквозные мотивы в творчестве Пушкина рассмотрела д. ф. н., проф. Ульяновского государственного педагогического университета имени И.Н. Ульянова Л. А. Сапченко в докладе, озаглавленном цитатой: «Таков и ты, поэт…». Теоретическим вопросам интерпретации творчества Пушкина посвятила свой доклад "«Портрет адресата», «образ читателя» и читательское восприятие как объект рецептивного литературоведения" проф. кафедры русского языка МГУ Л.О. Чернейко.

Литературные связи произведений Пушкина с творчеством предшественников и современников рассматривались в выступлениях многих участников. Проф. кафедры классической филологии МГУ Т.Ф. Теперик исследовала предпринятые Пушкиным опыты перевода с древних языков с точки зрения их поэтики. Д.ф.н., проф., гл. науч. сотр. ИМЛИ РАН В. М. Гуминский рассказал о рецепции Киево-Печерского патерика в первой половине XIX в. — в творчестве Пушкина и современников. Н.А. Афанасьева (Казахстанский филиала МГУ имени М.В. Ломоносова) показала, как Пушкин развивает традиции творчества Я. Б. Княжнина. Д.ф.н., проф. МГПУ С. А. Джанумов выступил с докладом «Пушкин и Грибоедов: заметки к теме». Д.ф.н., проф., зав. кафедрой литературы и русского языка Гуманитарного института Филиала Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова Н.И.Николаев и к.ф.н., доц. той же кафедры Т.В. Швецова сопоставили повесть В.Ф. Одоевского «Мартингал» и повесть А.С. Пушкина «Гробовщик». Проф. кафедры истории русской литературы МГУ В.А. Воропаев прочитал доклад «Пушкин, Гоголь и Николай I». Проф. МГУ Д.П. Ивинский рассказал о восприятии поэмы Е. А. Боратынского «Бал» современниками, в том числе Пушкиным и Дельвигом. Аспирант филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова Н.В. Куц рассказал об участии Е.Ф. Розена в пушкинском «Современнике».

Ряд докладов был посвящен рецепции творчества Пушкина в литературе последующих эпох. Проф. кафедры истории русской литературы МГУ И.А. Беляева рассказала о восприятии творчества Пушкина в русской литературе 1840-х годов. Д. ф. н., проф. Санкт-Петербургского института бизнеса и инноваций О. Б. Кафанова проанализировала выполненный И.С. Тургеневым перевод драмы А. С. Пушкина «Русалка» на французский язык. К.ф.н., доц. кафедры французского языкознания МГУ Е.М. Белавина выступила с докладом "Пушкин и Деборд-Вальмор перед лицом «индустриальной литературы»". Выступление В.Ю. Белоноговой (независимого исследователя, Москва) было посвящено теме "«Последний имени векам не передал…»: К истории пушкинских сиквелов". К.ф.н., доц. факультета журналистики МГУ И. Е. Прохорова выступила с докладом на тему «Студент Писарев о моделях девичьего поведения: от пушкинской Татьяны к тургеневской Лизе и гончаровской Ольге». О взглядах Ц.П. Балталона на преподавание произведений А.С. Пушкина в средней школе рассказал науч. сотр. ПСТГУ, ст. науч. сотр. РГБ А.Б. Григорьев. Д.ф.н., вед. науч. сотр. ИРЛИ РАН, проф. СПбГУ С.А. Кибальник прочитал доклад «Пушкин — Толстой — Чехов. Диалог гениев». К.ф.н., ст. преп. кафедры истории русской литературы МГУ А.А. Евдокимов охарактеризовал работы Андре Лиронделля о Пушкине. Доктор богословия, декан Богословского факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета протоиерей П. В. Хондзинский рассказал об откликах церковных деятелей: еп. Антония Храповицкого, архиеп. Никанора Бровковича, прот. Иоанна Восторгова — на пушкинские юбилеи конца XIX в. К.ф.н.. ст. преп. кафедры классической филологии МГУ Т.Г. Давыдов рассмотрел выполненные Ф. Е. Коршем и Г. Э. Зенгером переводы стихотворений А. С. Пушкина «Поэту», «На перевод Илиады» и «Туча» на латинский и древнегреческий языки. Магистрант МГУ, науч. сотр. ИМЛИ РАН А.С. Балабаева рассмотрела вопрос о влиянии биографии Сократа, написанной Г.В.Ф. Гегелем, на статью В.С. Соловьева «Судьба Пушкина». Д.ф.н., проф. Нижегородского государственного университета имени Н.И. Лобачевского Ю.А. Изумрудов интерпретировал историко-литературный и биографический контекст статьи Б.А. Садовского о Н.М. Языкове — одном из поэтов пушкинского круга, вышедшей в 1911 году. К.ф.н., доц. кафедры классической филологии МГУ О.М. Савельева охарактеризовала интерпретации пушкинской поэтики природы, предложенные Андреем Белым и А.Ф.Лосевым. Заведующая домом-музеем Велимира Хлебникова (Астрахань), асп. Литературного института имени А.М. Горького О.О. Кузовлева рассказала о том, как В. Хлебников интерпретировал наследие Пушкина-романтика. Д.ф.н., зав. лабораторией мандельштамоведения РГГУ Ю.Б. Орлицкий проанализировал пушкинские мотивы в творчестве Г. Сапгира. К.ф.н. Е.А. Пономарева (Государственный музей А.С. Пушкина, Москва) представила описание и анализ автографов пушкинистов на книгах в Библиотеке Ивана Никаноровича Розанова. Преп. университета МГУ-ППИ в г. Шэньчжэне (КНР) Чжао Яо рассказала о рецепции повести А.С. Пушкина «Пиковая дама» и других русских фантастических повестей 1830-х гг. в Китае.

Одно из заседаний конференции было посвящено докладам студентов и магистрантов филологического факультета МГУ. К.И. Марусяк выступила с докладом "«Бал» Е.А. Баратынского и «Руслан и Людмила» А.С. Пушкина", М.В. Бояринцев — с докладом "О гностических мотивах в «Гавриилиаде»", Ю.Ю. Ишутин — с докладом «Греция в поэзии А.Г. Родзянки», Е.Н. Ширяева-Ордынская — с докладом «Фет и Пушкин: заметки к теме».

Темой заключительного заседания стал роман в стихах «Евгений Онегин». К.ф.н., ученый секретарь Государственного музея истории российской литературы имени В.И. Даля, секретарь Ассоциации литературных музеев Союза музеев России Ю.А. Матвеева выступила с докладом "«Блажен, кто смолоду был молод...»: Из наблюдений над текстом X строфы восьмой главы «Евгения Онегина»". Д.ф.н., руководитель образовательной программы «История и культура античности» университета Дмитрия Пожарского А. И. Любжин прокомментировал роман Пушкина с точки зрения истории отечественной педагогики в докладе "«Энциклопедия русской жизни»? Образование и воспитание в Российской Империи конца царствования Александра I и первых лет царствования Николая I и «Евгений Онегин»". Интерпретацию событий романа в связи с историей его создания предложил д.ф.н., проф. кафедры истории русской литераторы МГУ В.Л. Коровин в докладе "«Онегин вспомнил обо мне»: К вопросу о крымской «колыбели» пушкинского романа в стихах и его внутренней хронологии". С докладом "Портретирование жанров и его стилевые функции в романе в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин»" выступил д.ф.н., проф. МГПУ и Литературного института имени А.М. Горького С.А. Васильев. О шиллеровском контексте образа Ленского рассказал проф. кафедры истории русской литераторы МГУ А.Б. Криницын. Критические суждения Н. А. Полевого о первой главе «Евгения Онегина» интерпретировал к.ф.н., доц. Университета РАО (Москва) С.В. Мысляков. Асп. филологического факультета МГУ Е.В. Бородина рассказала о читательском восприятии лексикона романа «Евгений Онегин» на разных этапах истории литературы.

В рамках конференции прошла презентация книги Н. И. Михайловой «Странное происшествие на Старой Басманной. К 10-летию Дома-музея В. Л. Пушкина» (М., 2023).

19–21 октября состоялась международная научная конференция «Иван Тургенев — русский писатель в Европе», посвященная 205-летию со дня рождения Тургенева (отв. проф. И. А. Беляева). Конференция была организована кафедрой истории русской литературы МГУ совместно с Библиотекой-читальней им. И. С. Тургенева (Москва), Исследовательским центром имени Ивана Тургенева Университета (CITELE) и кафедрой изучения постсоветского пространства и славянских миров университета г. Монс (Бельгия), научной лабораторией «Rossica. Русская литература в мировом культурном контексте» Института мировой литературы имени А.М. Горького РАН и Тургеневским обществом в Москве.

На вступительном пленарном заседании прозвучали доклады, посвященные общим вопросам изучения творчества Тургенева в международном контексте и мировой литературы его эпохи. Д. пед. н., проф., заведующий кафедрой Санкт-Петербургского института бизнеса и инноваций В. А. Доманский посвятил свое выступление теме «Западничество, европеизм, русскость как ключевые коды русской классической литературы». К. ф. н., руководитель Исследовательского центра им. Ивана Тургенева CITELE UMONS (Бельгия) О. В. Горчанина выступила с докладом на тему «Корабль аргонавтов и культурная идентичность Ивана Тургенева: к полемике о культурной принадлежности писателя». В докладе д. ф. н., проф. Института восточнославянской филологии Ягеллонского университета (Польша) В. Г. Щукина был поставлен вопрос о двух аспектах творчества и общественной деятельности И.С. Тургенева: как русского европейца и как русского человека и писателя в Европе. Переводчик, председатель Тургеневского общества Бенилюкса (Бельгия) К. Фурман прочитал доклад «И.С. Тургенев – русский писатель?». К. ф. н., доц. НИУ «Высшая школа экономики» А. В. Вдовин рассмотрел своеобразие крестьянской субъективности и проблему национальной идентичности в повести И.С. Тургенева «Постоялый двор». Д. ф. н., проф. Санкт-Петербургского института бизнеса и инноваций О. Б. Кафанова охарактеризовала деятельность И.С. Тургенева по ознакомлению Европы с русской литературой как переводчика, критика и просветителя. Завершила первое пленарное заседание презентация изданий Библиотеки-читальни им. И.С. Тургенева: выпусков 9 и 10 сборника «Тургеневские чтения» и книги «200 лет И.С. Тургеневу. Итоги празднования в России и за рубежом (2018–2019)», а также сайта «Весь Тургенев» (http://all.turgenev.ru/).

Первое секционное заседание было посвящено теме «И.С. Тургенев: жизнь в Европе и европейские связи». Д. психол. н., зав. лабораторией ФГБНУ «Федеральный научный центр психологических и междисциплинарных исследований» (ПИ РАО) М. К. Кабардов выступил с докладом «К психологическому портрету И.С. Тургенева». К. ф. н., науч. сотрудник ИМЛИ имени А.М. Горького РАН Т. Г. Дубинина рассказала о восприятии творчества Тургенева В. Вулф. С. А. Абрамов (Миланский университет Бикокка, Италия) охарактеризовал роль Тургенева в становлении международного авторского права. К. ф. н., доц., ст. науч. сотр. Отдела редкой книги и мемориальной Библиотеки им. И.С. Тургенева Е. Г. Петраш рассмотрела вопрос о взаимоотношениях Тургенева с жившими в Лондоне эмигрантами в 1860-е гг. Вед. науч. сотр. отдела истории Муниципального бюджетного учреждения «Музей-заповедник Дмитровский кремль» Н. Ю. Портнова обратилась к теме взаимоотношений Тургенева и Кропоткина. Науч. сотр. музея-заповедника И.С. Тургенева «Спасское-Лутовиново» Е. Б. Новикова предложила объяснение причин и обстоятельств возвращения Тургенева из Европы в Россию летом 1850 года. К. и. н. И. Б. Томан (академическое музыкальное училище при Московской гос. консерватории им. П.И. Чайковского) рассказала о Фридрихе Боденштедте как собеседнике и переводчике Тургенева. К. ю. н., доц., ассоцированный член Кафедры Юнеско по авторскому праву, смежным, культурным и информационным правам НИУ ВШЭ В. Н. Монахов выступил с докладом «Право и Иван Тургенев: грани сопряжения». Литературовед и писатель И. И. Чайковская (США) охарактеризовала причины, ход и результаты кризиса в отношениях Ивана Тургенева и Полины Виардо в 1857–1859 гг.

Второе пленарное заседание открыл д. ф. н., проф. Северо-Кавказского федерального университета В. М. Головко докладом "Переосмысление философской категории рrincipium individuations А. Шопенгауэра в «Senilia» И.С. Тургенева: этика сострадания". Д. ф. н., вед. науч. сотрудник Института русской литературы (Пушкинского дома) РАН, зав. группой по изданию полного собрания сочинений И.С. Тургенева, Собрания сочинения и писем А.А. Фета Н. П. Генералова рассказала о неизвестном критике Тургенева Камилле Зельден. Д. ф. н., проф. кафедры истории русской литературы МГУ И. А. Беляева охарактеризовала восприятие повести Тургенева «Довольно» в России. Д.ф.н., проф. Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета Г. М. Ребель показала, какое значение для исследования биографии Тургенева имеют воспоминания И.Я. Павловского о пребывании писателя в Париже. Совместное выступление независимого исследователя из Германии М. Уральского и проф. И. А. Беляевой было посвящено теме «Тургенев и евреи».

Второе секционное заседание объединило доклады, в которых рассматривался литературной контекст произведений Тургенева и рецепция его творчества в западноевропейской и русской культуре. К. ф. н. П. Де Мони, представлявшая Университет Новая Сорбонна и Университет Париж-Нантер (Франция), охарактеризовала роль Тургенева в женской эмансипации 1860 х —1880-х годов. К. ф. н., ст. науч. сотр. ИМЛИ К. В. Сарычева рассмотрела трактовку женских типов Тургенева во французской и русской критике конца XIX — начала ХХ в. Два доклада были посвящены традициям Гофмана у Тургенева. К. ф. н. Е. А. Ерохина (Череповецкий государственный университет) проанализировала «гофмановский комплекс» в произведениях Тургенева. Д. ф. н., зав. кафедрой Педагогического института Владимирского государственного университета имени А.Г. и Н.Г. Столетовых В. В. Королева рассмотрела аллюзии на тексты Гофмана в повести Тургенева «Вешние воды». Асп. кафедры истории русской литературы МГУ, учитель 57 школы г. Москвы Е. И. Ушакова исследовала мотив страха в повести И.С. Тургенева «Андрей Колосов», показав его связи с литературной и философской традицией — от романтизма к Гоголю и Кьеркегору. К. ф. н., ст. преп. кафедры глобальных коммуникаций факультета глобальных процессов МГУ М. А. Бороздина предложила интерпретацию образа Алексея Нежданова в романе Тургенева «Новь». К.ф.н., науч. сотр. Тюменского государственного университета А. О. Дроздова охарактеризовала трактовки творчества Тургенева, предложенные В. Набоковым и Б. Зайцевым. К.ф.н., ст. науч. сотр. ИМЛИ Е. В. Кузнецова сопоставила повести «Призраки» И. Тургенева и «Небывалая» П. Соловьевой, проанализировав реализацию в них категории фемининного как подсознания творческого субъекта. К. ф. н., доц. Института литературы им. М. Абегяна НАН РА (Армения) З. Г. Айрян провела исследование переводов «Стихотворений в прозе» Тургенева на армянский язык, выполненных Гарегином Бесом. Канд. культурологии, председатель правления Тургеневского общества в родовой усадьбе Тургенево И. Н. Тишина рассказала о роли тургеневских мест в жизни и творчестве Марины Цветаевой на родине и в эмиграции

В рамках конференции был проведен круглый стол «40 лет музею Ивана Тургенева в Буживале». С поздравлением по случаю 40-летия музея выступил директор Библиотеки-читальни им. И. С. Тургенева Р. Р. Крылов-Иодко. Прозвучали выступления мэра Буживаля Л. Ваттеля, председателя Ассоциации друзей Ивана Тургенева, Полины Виардо и Марии Малибран (АТВМ) К. Гиду. О. В. Горчанина представила краткий очерк истории Музея, Е. Г. Петраш рассказала о музее как результате труда участников АТВМ. Н. П. Генералова выступила с сообщением о создателях музея. К. Фурман и Н. Шумилова рассказали о друзьях музея в Бельгии и Германии. Т. Е. Коробкина представила отчет о сотрудничестве с музеем Библиотеки-читальни им. И.С. Тургенева. Во время круглого стола был продемонстрирован видеофильм «Le Musée Tourguéniev à Bougival — Музей Тургенева в Буживале» (режиссер М. Звигильский, 2013).

Завершило конференцию третье секционное заседание на тему «И.С. Тургенев: контексты понимания». Доклад проф. Гейдельбергского университета Д. Реддепенниг был посвящен теме «Tургенев и музыка (международная перспектива)». Магистр музыковедения С. А. Эллиот (Ассоциация Друзей Флобера и Мопассана, Франция) рассказала об Александре Ивановиче Урусове — адвокате и литераторе, последнем наследнике И.С. Тургенева и о его французских литературных связях. К. пед. н., доц., главный библиограф отдела редкой книги и работы Библиотеки-читальни им. И.С. Тургенева А. В. Теплицкая провела анализ изданных за рубежом ресурсов по теме «И. С. Тургенев в зарубежной критике». Науч. сотрудник ГМИРЛИ им. В.И. Даля Г. Л. Медынцева охарактеризовала представление европейского контекста в тургеневской коллекции и выставках Тургенева в Государственном литературном музее. Д. Р. Щукин, ученик 8-го класса Ытык-Кюельской средней общеобразовательной школы, рассказал об особенностях перевода И.С. Тургенева на якутский язык. Д. ф. н., проф. Государственного университета просвещения Т. А. Алпатова Татьяна Александровна проанализировала поэтику стихий-первоэлементов в «Записках охотника».

26–27 октября состоялся ставший уже традиционным третий по счету всероссийский круглый стол с международным участием «Феномен М. Ю. Лермонтова» (отв. доц. Г. В. Москвин). Приветственное слово произнес зав. кафедрой проф. В. Б. Катаев. На конференции обсуждались вопросы биографии Лермонтова, поэтики и литературных связей его произведений.

Ряд докладов был посвящен творческому пути писателя. Проф. В. А. Воропаев рассказал о восприятии «Добротолюбия» — духовного руководства к аскетической жизни и молитве — русскими писателями: М. Ю. Лермонтовым, кн. В. Ф. Одоевским, от которого тот получил эту книгу, а также И. В. Киреевским и Н. В. Гоголем. Истории семьи Лермонтова, от родоначальника — выходца из Шотландии Георга Лермонта до отца поэта, был посвящен доклад Е. Л. Сосниной (Пятигорский государственный технологический университет). Параллели между событиями жизни Лермонтова и судьбы его героя — Печорина, происходившими на Кавказе, провела М. Н. Михеева-Никатина (Фонд имени М.Ю. Лермонтова).

Рассматривались вопросы тематики и поэтики произведений Лермонтова. И. А. Киселева (Государственный университет просвещения) продемонстрировала, что аллегоризм является принципом исторического мышления М.Ю. Лермонтова, на примере заметки «У России нет прошедшего…». К. А. Поташова (Государственный университет просвещения) охарактеризовала поэтику батальной образности в творчестве Лермонтова. Теме Кавказа в творчестве Лермонтова был посвящен доклад А. Д. Кулывановой. Студент К. К. Берикашвили проанализировала мотив любовного соперничества в драматургии Лермонтова, а студент Д. О. Лямзина — образ сна в его лирике. Аспирант Су Кэ охарактеризовала так называемый «ивановский цикл» в поэзии Лермонтова. Философский смысл сцены дуэли в романе «Герой нашего времени» интерпретировала аспирант Чжан Явень. Аспирант Уральского федерального университета им. первого Президента России Б.Н. Ельцина Л. О. Мысовских исследовал пробематику отчаяния в последних произведениях Лермонтова в экзистенциальном аспекте.

Большое внимание было уделено проблеме литературных связей и влияний в творчестве Лермонтова. Мотивы трагедии И. В. Гёте «Фауст» в «Герое нашего времени», отразившиеся в образе Печорина, охарактеризовала проф. И. А. Беляева. Греческим мотивам в творчестве Лермонтова посвятила свое выступление И. С. Юхнова (Нижегородский государственный университет имени Н.И. Лобачевского). Реализация античных и шекспировских мотивов в произведениях Лермонтова и Ф. Шиллера стала темой доклада М. Э. Ефременковой (Калужский государственный университет).

Важное место в проблематике конференции занимал вопрос о рецепции наследия Лермонтова в литературе и других видах искусства на протяжении XIX–XXI веков. Зав. кафедрой русского языка ИРЯиК МГУ доц. Н. Н. Пуряева проанализировала лермонтовские мотивы в повести Е. А. Ган «Теофания Абиаджио». Очерк истории переводов стихотворений М.Ю. Лермонтова на болгарский язык представила ст. преп. А. Ф. Багаева. Доклад И. А. Баргман и Е. Б. Латониной (Театр-студия «Горошины», Санкт-Петербург) был посвящен история создания сценической версии поэмы «Демон». Т. Г. Мегрелишвили Татьяна Григорьевна (Грузинский технический университет, Тбилиси) рассказала о рецепции образа гладиатора в паратекстах к стихотворению М.Ю. Лермонтова “Умирающий гладиатор” — комментариях и научных статьях. Соискатель Н. Е. Купцова охарактеризовала рецепцию романа «Герой нашего времени» в науке и публицистике США.

Особая секция была посвящена последнему прозаическому произведению Лермонтова — повести «Штосс». Доц. Г. В. Москвин проанализировал финал повести, показав его философское и историко-литературное значение. Проф. Л. А. Трахтенберг выдвинул гипотезу о том, что источником финала «Штосса» является фрагмент романа И. И. Лажечникова «Басурман». Анализ сюжета и проблематики повести предложила студент А. Р. Мельникова. Студент Я. Н. Соколова исследовала цветовую палитру «Штосса». О. Н. Виноградова (Муниципальное учреждение дополнительного профессионального образования «Информационно-образовательный центр», Ярославская обл., Рыбинск) аргументировала предположение о рецепции шекспировских мотивов в «Штоссе» через посредство А. С. Пушкина. Хронотопу «Штосса» посвятила свой доклад студент Е. В. Сорока.

Заключение

Тематика многих из конференций, состоявшихся в 2023 году, уже стала традиционной для кафедры. Конференция «Поэзия филологии. Филология поэзии» проходит ежегодно с 2017 года, конференция «Текстология и историко-литературный процесс» – ежегодно с 2012 года. «Ломоносовские чтения» и конференция молодых ученых «Ломоносов» продолжают давние общеуниверситетские традиции. Уже третий раз подряд был проведен круглый стол «Феномен М. Ю. Лермонтова».

Получила продолжение традиция проведения конференций, посвященных юбилеям писателей-классиков. Конференция «В.К. Тредиаковский и Г.Р. Державин в истории русской литературы» была приурочена к 320-летию В. К. Тредиаковского и 280-летию Г. Р. Державина, конференция «А.С. Пушкин и русская литература» – к 225-летнему юбилею А. С. Пушкина, конференция «Иван Тургенев — русский писатель в Европе» — к 205-летию со дня рождения Тургенева.

Кафедра продолжает плодотворное сотрудничество с другими научными учреждениями. Конференция «Поэзия филологии. Филология поэзии» проводилась совместно с Институтом мировой культуры МГУ. В организации конференции «Текстология и историко-литературный процесс» принял участие Государственный музей истории русской литературы имени В. И. Даля. Конференция «Иван Тургенев — русский писатель в Европе» была организована совместно кафедрой, научной лабораторией «Rossica. Русская литература в мировом культурном контексте» Института мировой литературы имени А.М. Горького РАН и Тургеневским обществом в Москве. Библиотекой-читальней им. И. С. Тургенева (Москва), а также Исследовательским центром имени Ивана Тургенева Университета и кафедрой изучения постсоветского пространства и славянских миров университета г. Монс (Бельгия).

Большое внимание уделяется участию в научных мероприятиях молодых ученых — студентов бакалавриата и магистратуры, аспирантов, молодых кандидатов наук. Две конференции, прошедших в отчетном году: «Текстология и историко-литературный процесс» и «Ломоносов-2023» — специально предназначены для научной молодежи. Кроме того, молодые ученые активно привлекаются к участию в других мероприятиях. В частности, ряд докладов был прочитан ими на конференциях «А.С. Пушкин и русская литература» и «Феномен М. Ю. Лермонтова».

Кафедра планирует продолжить организацию научных мероприятий, посвященных проблемам истории русской литературы.