Пятая Международная научная конференция «Русская литература XX-XXI веков как единый процесс (проблемы теории и методологии изучения)»
 


новости факультета

Мария Викторовна Михайлова — доктор филологических наук, заслуженный профессор филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова 17 января 2026 года замечательный юбилей отмечает доктор филологических наук, заслуженный профессор филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова Мария Викторовна Михайлова. Более пятидесяти лет ее профессиональная деятельность неразрывно связана с филологическим факультетом Московского университета.

все новости →


Пятая Международная научная конференция «Русская литература XX-XXI веков как единый процесс (проблемы теории и методологии изучения)»

8 и 9 декабря 2016 года на филологическом факультете МГУ им. М.В. Ломоносова прошла Пятая международная научная конференция «Русская литература XX-XXI веков как единый процесс (проблемы теории и методологии изучения)». Организатором этого научного форума выступила кафедра истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса. В рамках конференции, организационный формат которой за десять лет ее проведения стал традиционным, состоялись два пленарных и восемь секционных заседания, в ходе которых обсуждались современные подходы к изучению истории русской литературы ХХ — начала ХХI века.

Часть секций была сформирована на основе устоявшейся периодизации литературного процесса, по хронологическому принципу, но кроме них были организованы секционные заседания, посвященные теоретическим проблемам истории литературы и региональным аспектам литературного процесса. Одно секционное заседание было устроено по «монографическому» принципу: на нем обсуждались новые подходы к исследованию творчества М.А. Булгакова, что связано с календарными причинами (на 2016 г. пришлось 125-летие со дня рождения писателя-классика). Завершающим событием конференции стал творческий вечер одного из ярких современных прозаиков А.Н. Варламова.

В числе участников конференции — около ста историков литературы, главным образом из России. Зарубежная русистика была представлена на этот раз учеными 11 стран. В своих докладах и сообщениях собравшиеся на форум литературоведы продемонстрировали разнообразные подходы к анализу и изучению литературы XX-XXI веков: от интерпретации произведений конкретных авторов или эстетики литературных группировок — до сопоставительных исследований, от изучения языка и стилистических особенностей художественного текста — до проблематики рецепции творчества русских авторов в зарубежных странах.

На пленарных заседаниях были сделаны концептуально значимые доклады, предлагающие взгляд на русскую литературу ХХ века с позиций общетеоретической научной рефлексии: речь идет о соотношении разных потоков отечественной литературы, о преемственности разных этапов ее развития, о категориях пространства и времени, об онтологических основаниях эстетики конкретных художественных течений. Первое пленарное заседание открылось приветственным словом заместителя декана по науке О.В. Александровой, от имени декана М.Л. Ремневой и всего филологического факультета поздравившей участников с успешным началом мероприятия. В своем слове Ольга Викторовна упомянула о роли Б.С.Бугрова, замечательного ученого, в бытность которого заведующим кафедрой складывалась традиция этих конференций.

Несколько выступлений заседания были посвящены литературе русской эмиграции. Так, А.И. Чагин в своем докладе о генетической памяти литературы представил слово Бунина о Белёвском уезде, который понимал его как воплощение национального архетипа. Н.Л. Блищ, исследовательница из Минска, продолжила тему литературной диаспоры и говорила о своеобразном проекте беллетризованных биографий, который существовал в эмиграции: И. Бунин считал себя «литературным графом» (Толстым), И. Шмелев принял на себя образ пророка-Достоевского, А. Ремизов выступал наследником Гоголя, Б. Зайцев соотносил себя с Тургеневым. А Л.А. Колобаева в докладе представила и сопоставила прогнозы о будущем русской литературы, которые создавали художники начала и конца XX века: Д.С.Мережковский и И.Бродский. М.М. Голубков обратил внимание слушателей на то, как осмысляется категория времени в современной литературе. Ученый пришел к выводу, что в современных произведениях время предстает как бытовое, физическое, историческое, космическое, онтологическое — и в каждом случае его подлинность и прочность проверяется автором. К.К. Султанов продолжил тему времени и говорил об исторической памяти, а также категории идентичности применительно к литературам народов России. Ученый задался вопросом, как мыслить самоидентичность сегодня, в эпоху транскультурной мобильности.

Доклады 1 секции были посвящены актуальным проблемам истории русской литературы XX — начала XXI вв. в теоретическом и социально-историческом аспектах. Несколько исследователей сконцентрировали свое внимание на литературе народов России: И.Б. Орлицкий рассказал о современной русскоязычноой бурятской анафорической поэзии (толгой холболго) и источниках этой традиции, а Р.М. Ханинова говорила о «Калмыцких стихах» Ярослава Смелякова, некоторые из которых были переведены на калмыцкий язык и представляют собой яркий пример диалога культур. Ш.Г Умеров поднял вопрос интертекстуальности в связи с 30-летем публикации романа Чингиза Айтматова «Плаха», сопоставив отдельные сюжетные линии с различными произведениями русской и зарубежной литературы. Об интертестуальности говорил также В.А.Редькин, предметом изучения которого стал пушкинский текст в тверской поэзии XX века. А.Ю. Большакова задалась вопросом «О чем мечтает русская литература?» и рассмотрела сны русской литературы с точки зрение соотношения идеала и художественной реальности. Е.В. Попова взглянула на русскую литературу с аксиологической точки зрения. П.В. Калитин предпринял попытку осмысления социалистического реализма как метода в качестве утопически-творческого и антиномичного феномена. Несколько докладчиков обратились к литературе второй половины XX — начала XXI века: И.В. Ширяева говорила о феномене литературного нонсенса, попытавшись определить данное явление, выявить специфику, очертить круг авторов, обращающихся к нему. С.В. Свиридов рассказал об эстетической специфике рок-поэзии, сопоставив ее поэтику с поэтикой музыкального ряда. А.Ю. Закуренко продолжил разговор о поэтике, рассмотрев инвариант, структурную форму и иконическое как категории поэтики, а также поднял проблемы аксиоматики в теории литературы

Секция 2 «Национальные и региональные аспекты литератур народов России» открылась докладом И.В. Булгутовой, в котором на первом плане оказалось соотношение терминов «анафора» и «аллитерационный стих» в бурятской поэзии (в частности, у поэтов Б. Дугарова и А. Улзытуева). Доклад вызвал бурную дискуссию участников секции, обсуждался вопрос о сохранении литературных традиций в ситуации двуязычия. И.В. Монисова продолжила разговор о Б.Дугарове и подняла проблему билингвизма русско-бурятского поэта, обратив внимание на то, как пересечение культурных традиций влияет на рифмометрическую форму стиха и философское содержание лирики поэта в целом. С.И. Гармаева в своем докладе поставила вопрос о необходимости разработки методологии в изучении евразийства, а также исследовала проблему места национального генотипа в русской литературе. Е.Ф. Гилева на материале текстов И.А. Кодзоева выявила обращение писателя к реальным фактам и материалам, однако специфические художественные черты текстов И.А. Кодзоева позволили все же охарактеризовать его произведения как художественно-документальные.

В секции 3 «Литературный процесс рубежа ХIХ—ХХ веков» несколько докладов было посвящено литературным направлениям данного периода в различных аспектах. Докладчик из Турции Э. Кадыоглу рассмотрел традиции реалистической поэзии в лирике акмеизма, уделив особое внимание знакам памяти в творчестве Н.А. Некрасова и А.А. Ахматовой (образам письма, креста, свечи, кольца, портрета, засушенного цветка, старых вещей). В.Е. Красовский рассказал об отражении литературного процесса начала XX века в журнале «Аполлон» и влиянии публикаций о символизме и футуризме, а также акмеистических манифестов на развитие литературы 1910-х гг. Д.П. Крылова в своей работе показала, как русские писатели-футуристы с помощью экспрессионистских и сюрреалистических принципов образной деформации мира формируют новейшую реальность в своих произведениях. Два доклада секции были посвящены Л.Андрееву. А.М. Высочанская проанализировала ряд визуальных аспектов его поэтики, проявляющихся на различных уровнях: системы персонажей, ремарок, лейтмотивов и композиции (визуального оформления) драматургического текста. Чиан Ч.Х., исследователь из Тайваня, рассмотрел проблему телесности в драме Л. Андреева «Царь Голод», обратившись к телесным образам, феномену голодания и связанной с ним философии революции. Т.А. Купченко обратилась к анализу хронотопа Петербурга и проследила связь поэмы В. Хлебникова «Прачка» с античными образами парки и Атлантиды, с поэмой А.С. Пушкина «Медный всадник», с картиной К. Брюллова «Последний день Помпеи» и др. А.А. Семина в докладе «Эволюция лирического самовыражения Георгия Иванова» показала, как меняется образ лирического субъекта в ранних и поздних стихотворениях поэта.

В 4 секции, посвященной изучению русской литературы первой половины XX века, наибольшее внимание было уделено определению жанровой специфики произведений, выявлению мотивов, раскрывающих своеобразие мировоззренческих установок и моделирующих художественно-философскую картину мира писателей, а также особенностям повествовательной стратегии авторов. П.С. Громова поставила проблему жанрового определения произведений И.С. Соколова — Микитова в контексте русской литературы XX века. На своеобразии фигуры повествователя было акцентировано внимание А.В. Назаровой при анализе рассказа Е.Н. Чирикова «Фауст». Лейтмотивом фаустовская тема прозвучала и в докладе Г.М. Васильевой посвященном текстологической вариативности сказки Э.Л.Миндлина «Das Kann nicht Sein». Жанр сказки оказался самым популярным в секции. О.С. Октябрьская рассмотрела кинематографичность как жанровый признак сказок К.И. Чуковского. Г.К. Орлова актуализировала связь произведений Саши Черного для детей со «сказками о вещах» Х.К.Андерсена в контексте развития жанра литературной сказки в России в конце XIX — начале XX вв. И.В. Васильева выступила с исследованием художественного мира М. Горького в его «Сказках об Италии». Ряд докладов был связан с проблемой литературной «диаспоры». В докладе К.С. Романовой прозвучало предположение о целесообразности выделения хронологически первого, но, по мнению исследователя, не достаточно оцененного центра русской эмиграции — Константинополя. Литературоцентризм был осмыслен Н.В. Летаевой как ведущая повествовательная стратегия русских писателей младшего поколения первой волны эмиграции. Исследовательница К. Миягава из Японии наполнила тему «утробности» в творчестве И.А.Бунина философским звучанием. Е.Г. Трубецкова выделила мотив болезни в романе М.А.Алданова «Истоки», раскрывающий центральную для всего творчества тему Случая , выстроив при этом параллель с «Раковым корпусом» А.И.Солженицына. По мнению Н.В. Новиковой, важным для понимания отношения В. Ропшина (Б.Савинкова) к революционному террору является название его романа «То, чего не было», в котором проявляется семантика «заглавного откровения». Китайские исследователи обратились к поэзии: Цзоу Вэньяо подняла вопрос о соотношении городского и природного пространств в стихотворении Б.Л. Пастернака «Белая ночь», а Шэнь Ян проанализировал возможные трудности, возникающие при переводе стихотворений Н.А. Заболоцкого на китайский язык.

Доклады 5 секции «Творчество М.А. Булгакова» условно можно было бы поделить на две большие темы: это новейшие исследования романа «Мастер и Маргарита» и выявление различных параллелей и литературных связей писателя с другими авторами. А.В. Вавулина и Н.З.Кольцова обратились к анализу жанра «мистерии» как высшей форме проявления синтеза искусств и интермедиальности в романе «Мастер и Маргарита». Е.Ю. Колышева взглянула на самый главный роман М.А. Булгакова с другой точки зрения: она говорила о назревшей необходимости пересмотреть вопрос об установлении основного текста произведения. В докладе М. Омори из Японии было показано, как советские сатирические журналы 1920-х годов оказали влияние на работу над романом М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». На секции прозвучал доклад отсутствовавшего С.Д. Боброва, посвященный многочисленным аллюзиям и ассоциациям, резонансу оригинального текста М.А. Булгакова с семантическим пространством мировой литературы. М.В. Михайлова продолжила эту тему и рассмотрела литературные параллели М.А. Булгакова и Е.А. Нагродской. Заключительным выступлением был доклад М.С. Руденко, посвященный художественным функциям образов нелюдей в произведениях М. Булгакова и В. Панова (цикл «Тайный город»).

В секции 6 «Русская литература второй половины XX века» два доклада были посвящены творчеству А.И. Солженицына. Е.В. Жуйкова рассмотрела проблему «автор-аудитория» на примере достаточно редкого материала: очерков литературной жизни А.И. Солженицына «Бодался теленок с дубом» и статей из «Литературной коллекции». Китайская исследовательница Цзюньжу Би представила историю исследования и изучения творчества А.И. Солженицына в Китае. Герои следующих докладов вступили в некоторую полемику с А.И. Солженицыным, в частности, с повестью «Матренин двор». В докладе Николаевой С.Ю. «Преломление агиографической традиции в прозе Ф.А. Абрамова и В.Н. Крупина» была рассмотрена типология житийных рассказов в их творчестве. Продолжая разговор о писателях-деревенщиках, Лосева Н.В. обратила внимание аудитории на творческое наследие тверского писателя Ю.Красавина в контексте традиций деревенской прозы. Три участника представили свои сопоставительные исследования. И.Д. Кириенко обнаружил родство поздних романов Ю.Трифонова и В.Набокова («Взгляни на арлекинов!» и «Время и место»), а А.В. Петрова предложила довольно неожиданный ракурс для сопоставления — творчество Саши Соколова и рассказы американского писателя Дж.Селинджера. Доклад А.В. Кулагина представлял собой попытку выявить параллели и заимствования в поэтическом творчестве коллег по авторской песне Ю. Визбора и Б. Окуджавы, которые были лично знакомы. О.В. Зубова говорила о проблеме восприятия рассказа В.М. Шукшина «Охота жить» в аспекте интермедиальности: в рассмотренных ею картинах первостепенное значение отводилось морально-нравственному аспекту проблематики. Д.В. Кротова обратила внимание слушателей на сквозные темы и образы лирики В.Шаламова, подчеркнув религиозное значение поэзии В.Шаламова, которая стала для него нравственной и мировоззренческой опорой. Е.П. Мельничук осмыслила значение организованного в 1966 году судебного процесса против писателей А.Д. Синявского и Ю.М. Даниэля в литературной и общественной ситуации 60-х годов.

Несколько докладов 7 секции «Современный литературный процесс» были посвящены особенностям бытования лирических текстов в условиях современности. Белорусская исследовательница Т.В. Алешка представила развернутый анализ авторских коммуникативных стратегий, используемых поэтами в социальной сети Facebook. С другого ракурса современные поэтические практики были рассмотрены в докладе И.И. Переваловой, посвященном поэтике «речи-молчания» в творчестве Олега Чухонцева. Доклад А.А. Жуковой был посвящен трем пре-текстам стихотворения Н. Гумилева «Заблудившийся трамвай». Актуальные проблемы современной прозы были представлены на весьма объемном материале: от женской и иерейской прозы до творчества В. Маканина и Е. Водолазкина. О.М. Кириллина проследила ряд трансформаций образа Гамлета в женской прозе на примере рассказов Л. Петрушевской и Р. Литвиновой. Романное время и его «витки» в творчестве Е. Водолазкина были проанализированы в исследовании Е.Р. Кобзарь из Минска. Православной прозе как особому жанру современной литературы был посвящен доклад Е.В. Суровцевой. Л.Л. Фиалкова представила исследовательский сюжет о мифологизации образа М. Булгакова, о нем как персонаже современной русской литературы. Особенностям авторского сознания в повести В.С. Маканина «Утрата» был посвящен доклад Цинцин Гун из Китая. Проблемы современной литературной критики были рассмотрены в докладе Е.М. Зеновой: на примере метадискурсивных рассуждений И. Роднянской были рассмотрены вопросы рефлексии критика над собственным методом. Также были представлены обобщающие доклады руководителей секции, посвященные литературе эмиграции. Е.Ю. Зубарева обратилась к теме абсурда реальности и реальности абсурда в прозе русского зарубежья 1970-1980-х гг. А.Л. Крупчанов сделал обзор современной русской и русскоязычной литературы зарубежья как литературы четвертой волны эмиграции.

Заседание секции 8 «Русский постмодерн как явление современной культуры» открыл доклад Л. Н. Турбиной, посвященный постмодернистским тенденциям в «Пушкинском Доме» Андрея Битова. Исследовательница пришла к выводу, что роман нельзя назвать собственно постмодернистским, это, скорее, связующее звено между постмодернизмом и модернизмом. Т.Г. Кучина в докладе «Зеркала, двойники и рифмы: мотивные отражения в структуре романа М. Шишкина „Письмовник“» также попыталась показать, как М. Шишкин, писатель эпохи постмодерна, выстраивает свой текст в том числе по модернистским стратегиям. О специфике современной эмигрантской литературы размышляла И.Н. Минеева в своём докладе, посвященном эмигрантскому мифу в творчестве Зиновия Зиника. А.В. Леденёв также обратился к опыту эмигрантской прозы, однако совсем в ином ключе: он проанализировал азбучную символику Набокова и использование этой техники у современных авторов, таких, например, как Павел Крусанов. Ряд сообщений был посвящен современной российской прозе. А.В. Грешилова в своём докладе «Мифопоэтический аспект литературного воображения в романе Т.Н. Толстой „Кысь“» проанализировала читательскую стратегию главного героя, Бенедикта. О.А. Колмакова тоже обратилась к творчеству Т.Н. Толстой, а также А.В. Королёва, М.Ю. Елизарова, Ю.В. Мамлеева и Л.С. Петрушевской в докладе «Сказ в постмодернистском художественном пространстве». Метареалистической поэзии был посвящён доклад А.А. Токарева, в котором он, опираясь на ряд прозаических текстов И.Жданова описал концепцию «праязыка» и «языка искусства», предложенную поэтом.

Конференция завершилась 9 декабря пленарным заседанием и творческой встречей с писателем и литературоведом А. Н. Варламовым. Охват тем и проблем последнего заседания оказался весьма широким. Открыл заседание доклад С.И. Кормилова «Русская литература века ХIX и века XX: парадигма различий». Ученый высказал мысль о необходимости выработать единый метод исследования, который позволил бы рассматривать литературный процесс ХIX и XX века в одной системе координат, позволяющий увидеть истоки тех или иных литературных явлений XX века в литературном процессе ХIX столетия. Н. М. Солнцева в докладе «Основы онтологии в крестьянском модернизме», исследуя творчество С. Клычкова, Н. Клюева и С. Есенина, пришла к выводу, что онтология писателей крестьянского модернизма выстроена на идее единства почвы и космоса, а осмысление в крестьянском модернизме онтологических и связанных с ними религиозных истин протекало с определенными сложностями. В своём выступлении «Лениниана как мифотворчество: В. Маяковский и А. Вознесенский» И.Б. Ничипоров подчеркнул, что поэтические тексты поэтов запечатлели эволюцию художественного выражения человекобожеской концепции, воплощенной в образе Ленина: от революционного «переписывания» Священной истории и утверждения мессианского смысла вождизма (у Маяковского) до придания мифу о Ленине космологического колорита, мифу об «открытой» вождем «новой» материи и его «победе» над исторической необходимостью и властью пространства и времени (А. Вознесенский). Заключительным аккордом пленарного заседания стал доклад иерея Георгия Белькинда «Русская классическая религиозно — философская литература: поэтика и дидактика». Обращаясь к наследию кн. Е. Трубецкого, докладчик раскрыл не только онтологическую проблематику религиозно-философских текстов автора, но и обнаружил связь философской мысли Е. Трубецкого с концепциями Вл. Соловьева, а также обратил внимание на особый писательский дар Е. Трубецкого.

Конференция сыграла существенную роль в обобщении научных результатов, накопленных отечественной и мировой литературоведческой русистикой за последние годы, и наметила новые пути изучения русской литературы XX — начала XXI вв.

Е.В. Жуйкова, аспирант кафедры истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса



Все события

Еще...

119991, Москва, Ленинские горы, ГСП-1,
МГУ имени М. В. Ломоносова,
1-й корпус гуманитарных факультетов (1-й ГУМ),
филологический факультет
Тел.: +7 (495) 939-32-77, E-mail:

© Филологический факультет
МГУ имени М. В. Ломоносова, 2026 г.