На кафедре немецкого языкознания состоялась конференция памяти профессора Ксении Аристарховны Левковской




Памяти Учителя

28 октября 2010 года на кафедре немецкого языкознания филологического факультета прошла конференция памяти профессора, д.ф.н. Ксении Аристарховны Левковской. Отдать дань уважения большому учёному и педагогу собрались преподаватели кафедры, студенты романо-германского отделения, выпускники факультета, коллеги других факультетов и вузов.

Крупный ученый-германист, человек широчайшего научного кругозора, увлеченный лектор и педагог, К.А.Левковская с 1950 года на протяжении ряда десятилетий возглавляла кафедру немецкого языка филологического факультета, отдавая все силы служению науке, подготовке студентов и молодых ученых. Ее труды в области современного немецкого языка и общего языкознания внесли большой вклад в развитие отечественной филологической науки.

К.А.Левковская родилась 28 октября 1905 года в Харькове, в семье врача. В 1928 году она окончила Саратовский государственный университет им. Н.Г.Чернышевского. С 1942 года К.А.Левковская начала свою преподавательскую деятельность на кафедре немецкого языка филологического факультета МГУ, защитив в 1944 году кандидатскую диссертацию «Материалы по истории сослагательного наклонения в германских языках», написанную под руководством проф. М.В.Сергиевского. В 1962 году она подготовила и блестяще защитила докторскую диссертацию «Основные проблемы общей теории слова и структурно-семантические особенности лексики конкретного языка», а в 1965 году была утверждена в ученом звании профессора.

Будучи видным специалистом в области теории современного немецкого языка и общего языкознания, К.А.Левковская профессионально занималась историей немецкого языка и сравнительной грамматикой германских языков, читая по этим дисциплинам лекционные курсы. Её труды в области лексикологии немецкого языка, терминологии и общего языкознания широко известны в России и за рубежом. К.А.Левковская была ученым-патриотом, в своих исследованиях она опираласьь на традиции отечественной лингвистики и плодотворно развивала их. Чёткость концепции и методологических позиций, смелость и глубина научной мысли, безукоризненное владение обширным арсеналом фактов языка присущи всем её работам. Наиболее известными из них являются «Словообразование» (1954), «Именное словообразование в современной общественно-политической терминологии и примыкающей к ней лексике» (1960), «Теория слова, принципы её построения и аспекты изучения лексического материала» (1962), «Лексикология современного немецкого языка» (1968).

К.А.Левковская внимательно следила за состоянием исследовательской мысли разных областей науки о языке, творчески преломляя и развивая новейшие теоретические достижения языкознания в своей научной деятельности на материале немецкого языка. Результатом такого творческого поиска стала оригинальная и на сегодняшний день уже прошедшая проверку временем теория слова, наиболее полно изложенная К.А.Левковской в одноименной монографии и в «Лексикологии современного немецкого языка». Трактуя слово как основную единицу языка, автор рассматривает его в материальном и семантическом аспектах как единство звучания и значения. Учение о слове органично дополняется учением о словарном составе, куда включаются также устойчивые «фразеологические» словосочетания. Тем самым учение о словарном составе перерастает в учение о составе номинативных единиц языка. Неоспоримой заслугой К.А.Левковской является также разработка вопроса о лексических категориях как о частных системах в рамках отдельных частей речи.

На чтениях памяти К.А.Левковской выступили преподаватели кафедры немецкого языкознания филологического факультета, а также преподаватели исторического факультета и факультета иностранных языков и регионоведения МГУ.

В докладе профессора М.Н. Володиной особое внимание было уделено лингвистическому наследию К.А.Левковской, фактам ее биографии, в которых отразились не только разносторонность и энциклопедизм ученого, но и мастерство педагога, воспитавшего ни одно поколение германистов.

Доцент Е.Г. Носова в докладе «Проблемы лингвокультурологии в лингвистических исследованиях К.А.Левковской» отметила вклад ученого в раззвитие современных исследовательский направлений лингвистической науки, а именно этнолингвистики и лингвокультурологии. В свете того, что задачей лингвокультурологии является исследование не только фактора человека, но в первую очередь фактора языка в человеке, проявляющегося в его практической деятельности, весьма актуально звучит основной постулат лингвистической концепции К.А.Левковской: «язык — это практическое действительное сознание». В своем учении о слове профессор К.А.Левковская приходит к выводу, что «именно язык в целом» как «практическое действительное сознание дает возможность судить об особенностях материальной и духовной культуры того или иного народа, почему он (язык) наряду с материальными предметами этой культуры и используется историками для суждения об условиях жизни различных народов.» ( К.А.Левковская «Теория слова...», М., 1962, с.73)

С лингвокультурологическими аспектами научного наследия К.А.Левковской непросредственно связано выступление доцента Л.П. Лобановой, в котором рассматривалась история и дифференциация понятия языковой картины мира в работах В. фон Гумбольдта и Л. Вайсгербера — лингвистов, чьи взгляды и теоретические положения стали предметом научной дискуссии в трудах К.А.Левковской не только в историческом плане , но и в связи с развитием новых направлений теории языка.

Доцент Т.В. Клюева проанализировала вклад К.А.Левковской в теорию словообразования; особое внимание было уделено структуре идиоматизированных производных и сложнопроизводных слов, композитов с неполнозначными основами, а также словам, образованным способами безаффиксного словопроизвдоства.

Неиссякаемый исследовательский интерес К.А.Левковской всегда распространялся на работу с текстом самых разнообразных типов и жанров.

К.ф.н. Ю.В. Работкин посвятил свой доклад проблемам текстовой модальности, рассматривая их на примере анализа художественного текста в свете лингвофилософских течений 20 века, существенно обогативших и расширивших категорию текстовой модальности, включивших в нее понятия алетической, деонтической, аксиологической, эпистемической, пространственной и временной модальности.

Вопросы интерпретации художественных текстов получили отражение в докладе доцента И.Н.Кудрявцевой на материале рассказа Б.Шлинка, использовавшей как лингвостилистические, так и литературоведческие методы исследования.

О языковом своеобразии отдельных типов текстов говорилось в докладах преподавателей Н.О. Сыпаловой — об особенностях языка немецких коммерческих писем в универсальных письмовниках 17-19 веков, развитии их архитектоники, переходе к новым формам оформления под влиянием французской эпистолярной традиции, и Е.Д. Заболотской — о специфике языка инструкций по эксплуатации технических приборов, проявляющейся на лексичесом, морфологическом и синтаксическом уровнях.

В заключительной дискуссии весьма позитивным аккордом прозвучало предложение участников конференции регулярно проводить чтения в память о профессоре К.А.Левковской.

Фотографии конференции











Все события

119991, Москва, Ленинские горы, ГСП-1,
МГУ имени М. В. Ломоносова,
1-й корпус гуманитарных факультетов (1-й ГУМ),
филологический факультет
Тел.: +7 (495) 939-32-77, E-mail:

© Филологический факультет
МГУ имени М. В. Ломоносова, 2017 г.